Noticias

Dirección:C/Chengxi 82, Longhua, Haikou

teléfono:0898- 66288935

De la empresa

El entorno lingüístico es el soporte básico del entorno empresarial del puerto de comercio libre - el seminario internacional de hainan sobre la construcción del entorno lingüístico se celebró con éxito

fecha:2021/09/14 escribe:De la empresa

         En la tarde del 12 de septiembre de 2021, desde el establecimiento del puerto de libre comercio de Hainan, se celebró en el Centro Internacional de intercambio académico de la Universidad de Hainan el primer seminario sobre la construcción del entorno lingüístico Internacional de Hainan y el informe de investigación sobre el entorno lingüístico Internacional del puerto de libre comercio de Hainan.


74caae32306edcda5d625cf3c73a3fa.png


La Conferencia se celebró en el contexto de la vigorosa construcción del puerto de libre comercio de Hainan, en combinación con la estrategia de desarrollo de la Ciencia y la tecnología de ingeniería de China Hainan Research Institute "Cross - language Information Service Industry Development Strategy" tema especial. El entorno lingüístico internacional y la capacidad de servicio lingüístico son el apoyo básico para profundizar la reforma y la apertura de Hainan y promover la construcción del puerto de libre comercio de Hainan. Asistieron al seminario representantes del Departamento de propaganda del Comité Provincial del partido, la Oficina de información de la red del Comité Provincial del partido, el Departamento agrícola y rural de la provincia de Hainan, el Departamento de gestión de emergencias de la provincia de Hainan, el Departamento Provincial de turismo y Deportes, el aeropuerto internacional Haikou Meilan, La Oficina de desarrollo económico internacional de Hainan, la Oficina de promoción de las inversiones internacionales de Haikou y el Centro Internacional de comunicaciones de la provincia de Hainan. Fan Wen, Vice - President of Hainan University, Liu jianda, Vice - President of Guangdong University of Foreign Language and Foreign Trade, and several dozens of Experts and Scholars from several Colleges and Universities in the Province and Abroad attended the meeting and spoke. Las instituciones de investigación, los expertos, los académicos, los departamentos gubernamentales y los representantes de las empresas participantes en la Conferencia, en torno a la construcción del entorno lingüístico Internacional de Hainan y la construcción de un sistema de servicios para llevar a cabo un debate cálido y profundo, es una combinación de la política, la producción, El aprendizaje y la investigación del Foro de alto nivel, es una colisión ideológica.


       Fan Wen, Vicepresidente de la Universidad de Hainan, dio una cálida bienvenida a los participantes y dijo que, en el espíritu de la misión inicial de "educar a la gente para el partido y cultivar talentos para el país", la Universidad de Hainan aportará recursos y fuerza sobresalientes, seguirá aumentando el apoyo a la construcción del puerto de libre comercio de Hainan, y proporcionará un fuerte apoyo de talentos para la construcción del lenguaje internacional del puerto de libre comercio de Hainan.


           En la reunión, Wang Lin, Presidente de la Asociación de traducción de la provincia de Hainan y Decano de la escuela de turismo internacional de la Universidad de Hainan, publicó un informe temático sobre el entorno lingüístico Internacional del puerto de libre comercio de Hainan. A través de cuestionarios y entrevistas en profundidad, este trabajo investiga exhaustivamente la situación actual de la construcción del entorno lingüístico internacional en Hainan y analiza los problemas a los que se enfrenta la construcción del entorno lingüístico internacional en Hainan desde los aspectos de la formación de traductores universitarios, empresas de servicios lingüísticos y organizaciones no gubernamentales. En la encuesta sobre las empresas extranjeras, el 100% de los encuestados que hablaban idiomas extranjeros señalaron que las empresas se enfrentaban a problemas de comunicación lingüística en el proceso de registro y aterrizaje, y la mitad de las empresas encuestadas consideraban que no podían contratar a personal cualificado en idiomas extranjeros. En la encuesta del personal de la empresa, el 86,67% de los encuestados también indicó que, además del inglés, los servicios lingüísticos multilingües, incluidos el japonés, el ruso, el francés, el chino, el tailandés y el cantonés, se enfrentaban a un gran desafío lingüístico. En combinación con la práctica, en el informe se proponen contramedidas y sugerencias específicas, con miras a proporcionar sugerencias viables para el desarrollo sin tropiezos de la construcción del puerto de libre comercio de Hainan, proporcionar referencias y referencias para la planificación científica del cultivo de talentos lingüísticos internacionales de Hainan y proporcionar una base para el establecimiento del sistema de índices de evaluación ambiental lingüística Internacional de la ciudad.


3e15c98dda9177b2396c04e6639ced2.jpg


He Enpei, chairman of Transn, shared his experience in the digital development of the language industry. He pointed out that in the Digital Era (D Era), translation has entered the "new translation" era in which technology and model innovation are integrated into all aspects including competence structure of translators, operation process of enterprises, industry collaboration models, and customer demand models. Language strategy is regarded as the top-level strategy of the country, and language services are the infrastructure of the globalization and digital era. He Enpei specifically emphasized that: up to now, Chinese has not entered the intermediate language sequence of communication, so Chinese must be an intermediate language in the meta-universe era. Every language contains a unique worldview. Communication in an understandable language conveys information, while communication in the other party's mother tongue touches the soul.

The investigation and survey of foreign investors, translation service companies, and foreign language talent training reflect the shortage of foreign language talents. Though all respondents believe that they need to improve their foreign language skills, they believe that the biggest difficulty in learning a foreign language is "inability to persist" and "no time." Regarding how to improve the efficiency of learning foreign languages, Professor Liu Jianda, Vice President of Guangdong University of Foreign Studies, delivered a keynote report on "Promoting the Implementation of CSE Standards and Improving the Language Service Ability of Hainan FTP" at the seminar. CSE stands for China's Standards of English Language Ability which is the first ability standards for English learners and users in China. It constructs a multi-level indicator system and makes a comprehensive, clear and detailed description of the characteristics of each level of ability. It applies to English assessment and can be used for English teaching, learning and other reference. CSE was issued and implemented in 2018 by the Office of the Language and Writing Standards Examination and Approval Committee of the National Language Commission. As the leader of the CSE research group, Professor Liu Jianda suggested the adoption of CSE as a basis for evaluation in the "All People Learning Foreign Language Initiative" of Hainan FTP to effectively measure the effectiveness of foreign language learning and continuously improve the quality of foreign language learning.


Después de entrar en la discusión sobre el desarrollo del entorno lingüístico Internacional del puerto de libre comercio de Hainan, este enlace fue presidido por Xu Yanqing, Director del Departamento de humanidades y ciencias sociales de la Universidad de Hainan y supervisor de doctorado. Representantes de todos los ámbitos de la vida expresaron opiniones sinceras y pertinentes y muchas sugerencias constructivas sobre el entorno lingüístico Internacional del puerto de libre comercio de Hainan. Li minying, Director de la Oficina de intercambio y cooperación agrícola y rural de la provincia de Hainan, dijo que la agricultura es un importante portador de la diplomacia China, Hainan es la cabeza de puente de la diplomacia agrícola tropical, la FAO, el Banco Mundial y otras organizaciones internacionales tienen muchos proyectos agrícolas en Hainan, la feria de invierno y el Foro Agrícola de China y África son plataformas internacionales muy importantes para el intercambio agrícola en Hainan, con la esperanza de que los recursos sociales puedan proporcionar un servicio de idiomas extranjeros más profesional. En el campo de la agricultura, los cuadros que están familiarizados con la agricultura y dominan las lenguas extranjeras son relativamente pocos, y esperan con interés participar más en el aprendizaje y la comunicación de las lenguas extranjeras, y dicen que la aplicación "Hainan Foreign Language" es muy buena, de modo que los estudiantes puedan utilizar el tiempo fragmentado para aprender y mejorar el interés y la eficiencia del aprendizaje. Yunyong señaló que el entorno lingüístico internacional y la capacidad de servicio lingüístico internacional son elementos importantes del entorno empresarial internacional de primera clase y la tarea importante de la construcción del puerto de libre comercio de Hainan. El establecimiento de un sistema internacional de competencia en materia de servicios lingüísticos incluye dos aspectos: En primer lugar, aumentar los esfuerzos para que toda la población aprenda idiomas extranjeros y aplicar eficazmente el plan de acción del Gobierno provincial para mejorar el nivel general de idiomas extranjeros de los ciudadanos de la provincia de Hainan. En segundo lugar, desarrollar vigorosamente la industria de servicios de información multilingüe, que incluye servicios de traducción, asesoramiento y procesamiento de información en idiomas extranjeros, publicidad en idiomas extranjeros, importación y exportación de productos culturales, as í como la promoción del chino y la difusión de la cultura china. Sobre la base de su experiencia laboral anterior, Sun Hao de la Universidad de Hainan tiene una profunda comprensión de la traducción y promoción de la política del puerto de libre comercio de Hainan. Sugirió que Hainan propusiera una plataforma de traducción unificada y autorizada, que tradujera la política del puerto de libre comercio y los documentos de propaganda, y que los compartiera con los medios de comunicación, las unidades, las ciudades, los condados y los parques. De esta manera, se pueden evitar los problemas actuales de traducción de nombres propios, como la diversidad, la duplicación, el retraso en la velocidad y el desperdicio de recursos. Guan Shimin de la Universidad Normal de Hainan, Yang Jie de la Universidad de Hainan, Huang chunling de la escuela de entrenamiento del aeropuerto internacional Haikou Meilan y Wang jingxuan del Centro Internacional de comunicación de Hainan creen que no prestamos suficiente atención a la estandarización y urgencia del uso de idiomas extranjeros, el aprendizaje de idiomas extranjeros y la señalización en inglés.

   

Then, Zhang Hao, an English translation and writing expert on the standardized construction of foreign language marks and signs in public places from the Foreign Affairs Office of Hainan Province, and an expert in the Hainan Provincial Standardization Expert Bank, made a practice report on "Standards First" in the Construction of Hainan FTP's International Business Environment-Hainan Province Standardizes English Marks and Signs in Public Places. Mr. Zhang Hao shared his team's practical experience as frontline workers in Hainan to optimize the international business environment and language environment, and as a third party entrusted by the Provincial Party Committee and the Provincial Government to carry out some inspection and assessment of the standardization of English information in public places throughout the province. Because that the English translation and writing of public information is different from the general translation work, and is essentially the local implementation of the national standardization work, we must lead the FTP English Signs in a standard and scientific way. 1. Establishing a "standard awareness": The establishment of foreign language marks and signs in public places is different from the general form of translation work. In essence, it is an important part of the national standardization work. 2. Clarifying standardized and normative documents: the implementation of standards must have an execution basis; conflicts between the existing standards regarding English translation and writing objectively exist. 3. Setting a standardization expert team that will give explanations of and training on relevant normative documents, make real-time update of items that have not yet been involved and covered in the current standards and provide technical support for the future standardized setting of units at all levels.


Por último, el académico wushour slamu de la Academia China de ingeniería resumió el seminario a través de la conexión remota. Expresó su profundo reconocimiento y agradecimiento por el éxito del seminario, en el que la situación actual del entorno lingüístico del puerto de libre comercio, los puntos dolorosos y las sugerencias objetivas presentadas por los expertos y académicos contribuirían a la siguiente investigación sobre la estrategia de desarrollo de la industria de servicios de información multilingüe, as í como a la construcción del entorno lingüístico Internacional del puerto de libre comercio de Hainan.


0e29d0eccf3e6d42fde35dfd6ecc420.png